Bezirk
de

QUEM NÓS SOMOS

Wer wir sind

NOSSA IGREJA

A Igreja Evangélica Metodista tem sua origem no século 18 na Inglaterra. Sobre a direção de John Wesley um grupo de teólogos queriam renovar a Igreja Anglicana. Nesse contexto nos EUA, em 1784 o movimento metodista, transformou-se em igreja.
Por todo o mundo a família da Igreja Metodista está em 138 países e conta hoje com cerca de 80 milhões de possoas. Na Suiça, cerda de 8300 pessoas pertencem a Igreja Metodista; a Igreja de Solothurn conta com cerca de 200 membros e amigos.

UNSERE KIRCHE

Die Evangelisch-methodistische Kirche (EMK) hat ihren Ursprung im 18.Jahrhundert in England, als unter der Leitung von John Wesley eine Gruppe von Theologen die anglikanische Kirche erneuern wollte. Im Rahmen der Besiedlung der USA wurde die methodistische Bewegung 1784 zur eigenen Kirche.
Zur weltweiten methodistischen Kirchenfamilie in 138 Ländern der Erde zählen heute rund 80 Millionen Menschen. In der Schweiz gehören der EMK etwa 8300 Personen an; die Gemeinde Solothurn hat rund 200 Mitglieder und Freunde.

NOSSA FÉ

Nós cremos na trindade (tri-unidade) de Deus, que em Jesus Cristo se mostrou como amor incondicional.
Nós desejamos e também experimentamos o efeito da nossa fé em nosso cotidiano. Ela nos dá Sentido, Alegria e Força. Começamos assim a mudar o nosso relacionamento com Deus, com nós mesmos, com as pessoas e com a criação de Deus.
A Bíblia é o fundamento e guia da nossa fé e vida.
Nós temos como princípio: A unidade como essencial, a liberdade em coisas paralelas, sobre tudo porém o amor.

UNSER GLAUBE

Wir glauben an den dreieinigen Gott, der sich in Jesus Christus als der bedingungslos Liebende gezeigt hat.
Wir wünschen uns und erfahren auch, dass dieser Glaube Auswirkungen auf unser alltägliches Leben hat. Er kann uns Sinn, Freude und Kraft schenken und beginnt unsere Beziehungen zu Gott, zu uns selbst, zu den Mitmenschen und zur Schöpfung heilsam zu verändern.
Die Bibel ist Grundlage und Richtschnur unseres Glaubens und Lebens.
Wir halten uns an den Grundsatz: Im Wesentlichen Einheit, im Nebensächlichen Freiheit, in allem aber die Liebe.

O QUE NÓS QUEREMOS

Was wir wollen

NOSSO TAREFA

Nós convidamos as pessoas para crerem em Jesus Cristo.
Nós nos motivamos mutuamente a vivermos nossa fé em nosso cotidiano.
Nós encaramos nossa vida na igreja conscientes como seres humanos de gerações diferentes e de situações sociais diferentes. Nós mantemos e reconhecemos a grande variedade de opiniões e estilos de vida.
Com essa forma aberta de ser, nós procuramos também trabalhar e cooperar com outras igrejas. Nós nos enganjamos na comunidade local da maneira das igrejas evangélicas livres em Solothurn, e estamos juntos com todas as igrejas em todos os continentes para promover a paz e a justiça.

UNSER AUFTRAG

Wir laden unsere Mitmenschen zum Glauben an Jesus Christus ein.Wir ermutigen einander, unseren Glauben im Alltag zu leben.Wir gestalten unser Gemeindeleben bewusst als Menschen aus unterschiedlichen Generationen und gesellschaftlichen Umfeldern. Wir pflegen und anerkennen die Vielfalt der Meinungen, Stile und Lebensentwürfe.
In dieser Offenheit suchen wir auch die Zusammenarbeit mit anderen Kirchen. Wir engagieren uns vor Ort in der Weggemeinschaft der Landes- und Freikirchen in Solothurn und setzen uns gemeinsam mit Partnerkirchen auf allen Kontinenten für Frieden und Gerechtigkeit ein.

O QUE NÓS FAZEMOS - NOSSAS ATIVIDADES

Was wir tun – unsere Angebote

CULTO LATINO

(sempre com tradução para a lingua alemã)

Todos os sábados às 19:00h sendo o último, especial.

Com programação para as crianças e adolecentes e um pequeno lanche no final

LATINO-GOTTESDIENST

(jeweils mit Übersetzung auf Deutsch)

Jeden Samstag, 19:00 Uhr, wobei jeweils der letzte des Monats speziell ist.

Mit speziellem Programm für Kinder und Jugendliche sowie anschliessend einem Snack

CELULAS E DISCIPULADOS

(ligue para obter mais informações, horário …)

Celula
Discipulado I
Discipulado II

HAUSKREISE UND JÜNGERSCHAFTSSCHULUNGEN

(für weitere Info bitte anrufen)

Hauskreis
Jüngerschaftsschulung I
Jüngerschaftsschulung II

OUTRAS ATIVIDADES ESPECIAIS

Durante o ano também temos outras atividades especiais como :
Vigilhas, conferências, churrasco, passeios, etc.

WEITERE SPEZIAL-ANLÄSSE

Während des Jahres finden auch immer wieder andere spezielle Aktivitäten statt wie:
Gebetsnacht, Grillfest, Ausflüge etc

ATENDIMENTO PASTORAL

Aconselhamento, acompanhamento e visitação pastoral.

BETREUUNG DURCH DEN PASTOR

Seelsorge, Begleitung und Besuche durch den Pastor